The Cantos by Ezra Pound
Page 23 of 27 - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Purchase full notes for £7.95 (aprox $12.39)
Just as Pound’s vision of evil in The Pisan Cantos is fragmentary and imprecise, so, too, his paradiso is equally ‘spezzato’ – ‘broken up’. Perhaps after the horrors of war on the one hand (Pound mentions the fall of Berlin, post-war epidemics and incendiary bombs), and the insidious poisoning of freedom and creativity by ‘bureaucracy’ on the other, all that can be seen or said is that the miniature beauties and small pleasures of life still endure. And in this passage (and its many analogues throughout The Pisan Cantos ) things like ‘the smell of mint’ or the advent of ‘Ladro the night cat’ seem to be oddly indestructible, even in the face of the worst war in history:
The paradiso of The Pisan Cantos is, therefore, not ‘artificiel’ – not a ‘painted paradise’ like that eulogised in Canto XLV – but it has, instead, a beauty rooted in both the proximity of death and in the power of nature to renew itself:
mint springs up again
in spite of Jones’ rodents
as had the clover leaf by the gorilla cage
with a four-leaf ( Canto LXXXIII , 1040/533)
The paradiso of The Pisan Cantos is, therefore, not ‘artificiel’ – not a ‘painted paradise’ like that eulogised in Canto XLV – but it has, instead, a beauty rooted in both the proximity of death and in the power of nature to renew itself:
I don’t know how humanity stands it
with a painted paradise at the end of it
without a painted paradise at the end of it
the dwarf morning-glory twines round the grass blade
( Canto LXXIV , 860/436)
and in spite of hoi barbaroi
pervenche and a sort of dwarf morning-glory
that knots in the grass, and a sort of buttercup
et sequelae
La Paradis n’est pas artificial
States of mind are inexplicable to us. (904/459-60)