Antony and Cleopatra by William Shakespeare
Page 5 of 10 - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Purchase full notes for £4.95 (aprox $7.72)
The opposition can be seen, too, in the very weave of the imagery, which contrasts the ‘wide arch’ of Rome with the ‘dungy earth’ of Egypt.
1 ‘dotage’ – implies silliness, infatuation, even feeble-mindedness from old age. The tone is insulting and disgusted.
2 ‘o’erflows the measure’ – first example of water imagery. Antony is seen to be caught up by a flood (of emotions) that cannot be kept in check – as should be the case in a true Roman.
4 ‘Mars’ – the virile Roman god of war (who nonetheless had, himself, a debilitating affair with Venus).
6 ‘a tawny front’ – Cleopatra is dark-skinned, something Shakespeare perhaps associates with sensuality and passion, given his poetic descriptions of the ‘Dark Lady’ of the Sonnets. From Philo, the remark is racist.
8 ‘temper’ – first appearance of this important concept. The word derives from temperance and signifies self-restraint.
10 ‘gipsy’s’ – The gipsies were thought to have their origin in Egypt (hence the name). The description familiarises the audience with a picture of Cleopatra as an exotic, a bohemian outsider.
12 ‘the triple pillar of the world’ – stern Roman imagery. It refers to the triumvirate.
17 ‘new heaven, new earth’ – God’s promise to man in the Book of Revelation. Antony and Cleopatra’s love is seen on a cosmic scale.
21 ‘the scarce-bearded Caesar’ – implies a lack of virility compared to Antony, as well as youth.
33-7 ‘Let Rome...to do thus ( embracing )’ – As well as the obvious sense of Antony wallowing in his pleasures, in the audience’s imagination, stone (‘the wide arch’) is set against water; ‘Kingdoms’ against ‘dungy earth’ (which naturally suggests fertility in a still largely agricultural society).
53 ‘Tonight we’ll wander through the streets’ – for all their ‘divinity,’ Antony and Cleopatra still show frequently that they have the common touch.
57 ‘sometimes when he is not Antony’ – Philo provides the ‘Roman’ commentary here. Antony’s name represents an ideal of stern, virtuous conduct in which duty must be fulfilled.
60 ‘the common liar’ – people are gossiping.
1 ‘dotage’ – implies silliness, infatuation, even feeble-mindedness from old age. The tone is insulting and disgusted.
2 ‘o’erflows the measure’ – first example of water imagery. Antony is seen to be caught up by a flood (of emotions) that cannot be kept in check – as should be the case in a true Roman.
4 ‘Mars’ – the virile Roman god of war (who nonetheless had, himself, a debilitating affair with Venus).
6 ‘a tawny front’ – Cleopatra is dark-skinned, something Shakespeare perhaps associates with sensuality and passion, given his poetic descriptions of the ‘Dark Lady’ of the Sonnets. From Philo, the remark is racist.
8 ‘temper’ – first appearance of this important concept. The word derives from temperance and signifies self-restraint.
10 ‘gipsy’s’ – The gipsies were thought to have their origin in Egypt (hence the name). The description familiarises the audience with a picture of Cleopatra as an exotic, a bohemian outsider.
12 ‘the triple pillar of the world’ – stern Roman imagery. It refers to the triumvirate.
17 ‘new heaven, new earth’ – God’s promise to man in the Book of Revelation. Antony and Cleopatra’s love is seen on a cosmic scale.
21 ‘the scarce-bearded Caesar’ – implies a lack of virility compared to Antony, as well as youth.
33-7 ‘Let Rome...to do thus ( embracing )’ – As well as the obvious sense of Antony wallowing in his pleasures, in the audience’s imagination, stone (‘the wide arch’) is set against water; ‘Kingdoms’ against ‘dungy earth’ (which naturally suggests fertility in a still largely agricultural society).
53 ‘Tonight we’ll wander through the streets’ – for all their ‘divinity,’ Antony and Cleopatra still show frequently that they have the common touch.
57 ‘sometimes when he is not Antony’ – Philo provides the ‘Roman’ commentary here. Antony’s name represents an ideal of stern, virtuous conduct in which duty must be fulfilled.
60 ‘the common liar’ – people are gossiping.